Hawaiian Bible projects unearth past
The
Advertiser
has an interesting article
on Baibala
Hemolele, a massive project creating an
electronic Hawaiian Bible in modern Hawaiian, with diacritical markings and in
an audio version so people can hear the words properly spoken. The article talks
about the fact that the original translation of the Bible was done directly from
Hebrew and Greek, rather than from the King James version, which means that it
was probably more accurate. Cultural specialist Malcolm Naea Chun, who is
coordinating the project, will give a lecture at noon on Thursday at the Mission Houses
Museum.
Posted: Sat
- May 22, 2004 at 10:02 AM